靠边儿站の意味
- (1)端の方に立つ.
(2)〈転〉職務遂行不能の立場に置かれること.窓際族にされること.
那位局长已经靠边儿站了/あの局長は解任も同然となった.
- 靠边: (靠边儿) (1)(道路などの)端に寄る,脇に寄る. 行人靠边走/通行...
- 儿: 【熟語】产儿,宠 chǒng 儿,孤 gū 儿,寄儿,女儿,乳 rǔ ...
- 站: (Ⅰ)立つ. 你给我站起来!/立ってくれ. 站在十字路口/街の四つ辻に...
関連用語
靠边: (靠边儿) (1)(道路などの)端に寄る,脇に寄る. 行人靠边走/通行...
儿: 【熟語】产儿,宠 chǒng 儿,孤 gū 儿,寄儿,女儿,乳 rǔ ...
站: (Ⅰ)立つ. 你给我站起来!/立ってくれ. 站在十字路口/街の四つ辻に...
靠边: (靠边儿) (1)(道路などの)端に寄る,脇に寄る. 行人靠边走/通行人は道路の端を歩く. 危险,靠边儿!/危ない,脇へ寄れ. (2)〈喩〉真実に近い.おおむね情理にかなう. 你这话说得简直不靠边儿/君は実にとんでもないことを言う.
傍边儿: 〈方〉 (1)近づく.近寄る. (2)…の近く.…のそば.…に近いところ.
内边儿: nei4bian1r 中.内侧
北边儿: bei3bianr 1.北侧.北の方 2.北方地区
哪边儿: na3bian1r どこ.どちら.どの边
挨边儿: 〈口〉…と関係がある.▼否定形で用いられることが多い. 这件事和那件事不挨边儿/この事とあの事とは関係がない.
旁边儿: pang2bian1r かたわら.横.そば.わき
有边儿: 〈口〉目鼻がついている.見込みがある.ものになりそうだ. 你这么说,还有边儿/それならば,まだ何とかなりそうだ.
没边儿: 〈方〉 (1)根拠がない. 别说这没边儿的话/そういう根拠のないことを言うな. (2)果てしがない.際限がない. 吹牛吹得没边儿了/とてつもない駄ぼらを吹く. 这孩子淘气淘 táo 得没边儿/この子のいたずらは始末に負えない.
沿边儿: (服などに)縁取る,へりをつける.
西边儿: xi1bianr 西侧.西の方
那边儿: nei4bian1r そこ.あそこ.あちら [关](异)na4bian1r