决议の例文
- (1)異なる知識を持つ複数のエージェントどうしが,意思決定のために議論を行う.
(1)持有不同知识的若干代理之间为决议而进行辩论。 - 議長の仕事は大きく分けて,進行管理,参加者管理,決議という3つである.
会议主席的工作大体上可分为3部分,即进展管理、参加者管理、决议。 - 検討結果は,理事会決議を経て提言として対外的に公表される。
研究结果经理事会决议后,将作为提案对外公布。 - 2005年の臭化メチル不可欠用途申請とその決議(4)
2005年溴化甲烷不可缺少的用途申请及其决议(4) - (3)メッセージに対する返答が,議決要求者に返送される.
[3]对信息的回答,返回给决议要求者。 - しかし15回の発話のうち,議長のみ発行可能な決議や問題提起の発話が9回であった.
然而在15次的发言中,有9次是只有会议主席才能发表的决议和提出问题的发言。 - しかし医療法人の経営の有り方のなかで,医療法人への出資に応じた議決権の容認が提案されている。
但是在医疗法人应有的经营的状态中,建议同意医疗法人拥有允许出资的决议权。 - しかし首脳会議は,日本政府に太平洋公海での放射性廃棄物投棄計画の即時中止を求める決議を採択した。
但首脑会议通过了要求日本政府立即中止在太平洋公海投弃放射性废弃物计划的决议。 - 国会における付帯決議を示した。
还介绍了国会的有关附带决议。 - 議長による議論の進行管理や決議の処理などが,遅れなく効率的に実施できた場合に仮説4は検証される.
如果会议主席所负责的讨论的进展管理、决议处理等事项能够无延迟高效率地实施,假设4便得以验证。 - この会議では、グローバリゼーションのもと地球規模で拡大する開発と貧困の問題を環境問題として取り組む決意が語られた。
该会议谈论了将致力于在全球化的基础上地球扩大规模开发和贫穷问题作为环境问题的决议。 - また決議に関しては,条件やコメントから,結論の候補リストを出力するような結論自動生成を実現することも考えられる.
另外关于决议,我们还考虑实现结论自动生成,根据一些条件和评论自动输出结论的候补列表。 - 議題が読めたということは,議決定数の人間が集まったということであるから,その返事である議決も,有効なものと見なすことができる.
能够读取议题,说明决议常量的人已经集结到了,所以作为回答的决议可以看作是有效的。 - 議題が読めたということは,議決定数の人間が集まったということであるから,その返事である議決も,有効なものと見なすことができる.
能够读取议题,说明决议常量的人已经集结到了,所以作为回答的决议可以看作是有效的。 - 2002年12月のEU議会の政令案を承けて連邦議会でも2006年4月に草案実施に係る政令案を審議し,条件付で可決した。
承接2002年12月EU议会的政令案,联合国议会于2006年4月审议了草案实施相关的政令案,通过了带条件实施的决议。 - 4回にわたり解説するものとし,第1回は白書の概要,白書の前段階の審議用政策文書の緑書,白書に対するヨーロッパ議会決議などを解説した。
分开4次做说明:第1次是解说了白皮书的概要、白皮书的前阶段审议用的政策文书的绿皮书、对白皮书的欧洲议会决议。 - 衆議院の科学技術委員会と参議院の科学技術委員会の承認によって作られた補足議案の中で、どちらも特に技術革新立国という目標が強調されている。
在众议院科学技术委员会和参议院科学技术特别委员会审议通过的该法案的附带决议中,都特别强调了“技术创造立国”的目标。 - (1)議決の要求者はまず,会議のメンバあてのグループ鍵を作って,さらに閾値mを議決定数に設定し,メッセージをグループ鍵で閾値暗号化して,マルチキャストする.
[1]决议的要求者,首先为会议的成员制作组合键,再把阈值m设定为决议常量,用组合键把信息进行阈值密码化,再进行多播。 - (1)議決の要求者はまず,会議のメンバあてのグループ鍵を作って,さらに閾値mを議決定数に設定し,メッセージをグループ鍵で閾値暗号化して,マルチキャストする.
[1]决议的要求者,首先为会议的成员制作组合键,再把阈值m设定为决议常量,用组合键把信息进行阈值密码化,再进行多播。 - たとえば閾値を議決に必要な過半数m=n/2に設定して,議題を送信すると,これを受信するために,n/2人以上が(ネットワーク上で)集まらなければならない.
例如,如果把阈值设定为决议时必要的过半数m=n/2,进而发送议题,那么为了接收它,必须有n/2以上的人(在网络上)集合。