简体版 繁體版 English
登録 ログイン

ひか中国語の意味

読み方:
"ひか"の例文"ひか" 意味"ひか"の英語

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • 皮下
    【名】
    皮下商;系数;比率;率;比(例)或,或者,还是,或
  •     商;系数;比率;率;比(例)
  •     或,或者,还是,或
  • ひかえ    控 え 【名】 身边备用(的人或物);(为备忘)记下;记录;副本;抄件;等候
  • ひかき    火耙;火钩
  • ひかく    比较;皮;皮革;熟皮;渣壳;地壳;表皮
  • ひかず    日数 【名】 日数;(所需的)一段时间
  • ひかり    光 【名】 光亮;光线;光明;希望(同きぼう;のぞみ)
  • ひかる    光 る 【自五】 发光;发亮;出众;出类拔萃
  • ひかわ    黄渣,砷锑硫化合物
  • ひかん    始爆器(帽);雷管;涂底料(漆);泄水渠道(横断坝身的);砒肝
  • ひか化    砷化镓;砷化铝;砷化钙;砷化锶;砷化镍;砷化铟;二砷化五镍;砷化镁;砷化钡;砷化钠;砷化镓铝;砷化锂
  • がわひかえ    侧撑;锚栓;撑螺栓
  • きそひかえ    基础拉条
  • けたひかえ    桁撑;梁撑

例文

  • ブルームレス台木の‘ひかりパワーG’は穂木の抵抗性を弱めた。
    无花砧木的“Hikari power G”使穗木的抵抗性有所减弱。
  • また「みそ」や「黒砂糖」をひかえることが,高血圧や糖尿病の防止にもなりうることを示唆している。
    还提示了,控制“大酱”和“红糖”的摄入也能防止高血压和糖尿病。
  • 予備試験では「あやひかり」と「バンドウワセ」を対象に,開花期から収穫期にかけて9回の子実肥大調査を行った。
    在预备试验中,以“绫光”和“关东100号”为对象,从花期到收获期,进行了9次籽粒增大调查。
  • イワイノダイチ,春のかがやき,およびあやひかりは共通の親として西海168号(後のきぬいろは)が使われていた。
    西海168号(以后的Kinuiroha)被用作岩井大地、春辉、Ayahikari的共同的母本。
  • 時間の経過とともにしだいにさらにひからびて薄くなってゆくが,頭部や四肢は基本的には脱落することなく,全身像を保っている。
    随着时间的推移,尸体进一步干缩逐渐变薄,头部或四肢基本不再有皮肤脱落,保全了全身像。
  • 新品種「あやひかり」の対照品種とした「バンドウワセ」,「農林61号」,「つるぴかり」は何れも北関東の主力品種である。
    作为新品种“绫光”的对照品种的“关东100号”、“农林61号”、“群马W2号”均为北关东的主要品种。
  • 開花日は,「バンドウワセ」,「あやひかり」,「つるぴかり」が4月29日?5月5日,「農林61号」は5月2?7日であった。
    开花日,“关东100号”、“绫光”、“群马W2号”为4月29日~5月5日,“农林61号”为5月2日~7日。
  • 本実験の結果から,この「あやひかり」の減収は温度条件よりも降雨等による日射変動と湿潤な土壌条件に起因しているものと推察される。
    从本实验的结果可以推测,“绫光”的减产与其说是由温度条件引起的,不如说是由降雨等日照变动和湿润的土壤条件引起的。
  • 感染の拡大を防止するために,感染死した鳥や感染の疑いのある鳥を殺処分し,半径30キロメートル以内でのニワトリや卵の移動禁止措置がひかれた。
    为了防止禽流感感染范围扩大,对感染而死的鸟和有疑似感染的鸟作了宰杀处理,并禁止了半径为30公里内的鸡和蛋的移动。
  • 両年における出穂は「つるぴかり」と「バンドウワセ」が4月19日と最も早く,「あやひかり」が4月22日,「農林61号」が4月24日であった。
    两年中的抽穗,“群马W2号”和“关东100号”最早,为4月19日,“绫光”为4月22日,“农林61号”为4月24日。
  • もっと例文:  1  2  3  4  5
中国語→日本語 日本語→中国語