登録 ログイン

isu 意味

読み方:
"isu"の例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • ISU
    {略-1} :
    Illinois State University
    《米》イリノイ州立大学{しゅうりつ だいがく}◆【URL】http://www.ilstu.edu/
    --------------------------------------------------------------------------------
    {略-2} :
    International Scientific Union
    国際科学連盟
    --------------------------------------------------------------------------------
    {略-3} :
    International Shooting Union
    国際射撃連合
    --------------------------------------------------------------------------------
    {略-4} :
    International Skating Union
    国際スケート連盟
    --------------------------------------------------------------------------------
    {略-5} :
    International Space University
    国際宇宙大学

  • istvan    {人名} : イストヴァン、イシュトバーン、イシュトバン、イステバン、イストバン◆男
  • ists     ISTS {略} : International Symposium on Space Technology and Science 宇宙科学技術に関する国際シンポジウム
  • isub defining    iSUB defining iSUB定義[電情]
  • istrian    {名?形} : イストリア(人)の
  • isub expression    iSUB expression iSUB式[電情]
  • istria peninsula    {地名} : イストリア半島
  • isub variable    iSUB variable iSUB変数[電情]
  • istres    {地名} : イストル
  • isub-defined array    iSUB-defined array iSUB被定義配列[電情]

例文

  • i've been thinking ,and ,um , the only thing that i ... about right now is that isu t and e ba are oy .
    俺は、ただ...... 君と赤ちゃんが無事なことが一番大事だ。
  • according to kushiki-ryo , an " i " document began with a sentence saying " xxx {name of sender ] isu yyy [name of recipient ]" in the first line , described the main content in and below the second line , and generally finished with a sentence saying " kotosara-ni isu " ; if the sender was legally authorized to give orders and instructions to a recipient with whom he did not have a hierarchical relationship , the last sentence of the main content was " motte isu ," making the " i " into an order .
    公式令によれば、最初の行に「○○○(差出官司)移(いす)×××(相手官司)」に始まり、次行に内容を記して、書止には通常は「故移(ことさらにいす)」が用いられるが、法令などによって○○○が所管-被管関係にない×××を指揮監督することが認められている案件に関するものに対しては「以移(もっていす)」を用いて命令文書としての意味合いを持たせた。
  • according to kushiki-ryo , an " i " document began with a sentence saying " xxx {name of sender ] isu yyy [name of recipient ]" in the first line , described the main content in and below the second line , and generally finished with a sentence saying " kotosara-ni isu " ; if the sender was legally authorized to give orders and instructions to a recipient with whom he did not have a hierarchical relationship , the last sentence of the main content was " motte isu ," making the " i " into an order .
    公式令によれば、最初の行に「○○○(差出官司)移(いす)×××(相手官司)」に始まり、次行に内容を記して、書止には通常は「故移(ことさらにいす)」が用いられるが、法令などによって○○○が所管-被管関係にない×××を指揮監督することが認められている案件に関するものに対しては「以移(もっていす)」を用いて命令文書としての意味合いを持たせた。
  • according to kushiki-ryo , an " i " document began with a sentence saying " xxx {name of sender ] isu yyy [name of recipient ]" in the first line , described the main content in and below the second line , and generally finished with a sentence saying " kotosara-ni isu " ; if the sender was legally authorized to give orders and instructions to a recipient with whom he did not have a hierarchical relationship , the last sentence of the main content was " motte isu ," making the " i " into an order .
    公式令によれば、最初の行に「○○○(差出官司)移(いす)×××(相手官司)」に始まり、次行に内容を記して、書止には通常は「故移(ことさらにいす)」が用いられるが、法令などによって○○○が所管-被管関係にない×××を指揮監督することが認められている案件に関するものに対しては「以移(もっていす)」を用いて命令文書としての意味合いを持たせた。
英語→日本語 日本語→英語