《末文》私に何かできることがあれば、ご遠慮なくお知らせください。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- If I can be of any assistance, please do not hesitate to contact me. ; If there is anything I can do for you, don't hesitate to let me know.
- 何か 何か なにか something
- でき でき 出来 smart quality
- きる きる 斬る to behead to murder 剪る to cut 着る to wear to put on (from shoulders down)
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- とが とが 都雅 graceful sophisticated
- あれ あれ that that thing genitals menses 荒れ stormy weather tempest chaps (of skin)
- 遠慮 遠慮 えんりょ diffidence restraint reserve
- なく なく 鳴く 啼く to sing (bird) to bark to purr to make sound (animal) 泣く to cry to
- せく せく 塞く to dam (up) (stream)
- くだ くだ 管 pipe tube
- さい さい 歳 -years-old 切 cut 債 debt loan 最 the most the extreme 犀 rhinoceros 裁 judge
- できる できる 出来る to be able to to be ready to occur 出切る to be out of to have no more at
- 知らせ 知らせ しらせ notice
- ださい ださい primitive unsophisticated out of fashion
- 遠慮なく 遠慮なく えんりょなく without reservation
- お知らせ お知らせ おしらせ notice notification
- ください ください 下さい please (kana only) (with te-form verb) please do for me
- お知らせください let me know〔 【略】 LMK〕