〔本来自分ではそのつもりはなかったのに〕結局私が行く羽目になった。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- It ended up with me going.
- 本来 本来 ほんらい essentially naturally by nature in (and of) itself originally
- 自分 自分 じぶん myself oneself
- では では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
- その その 園 えん
- もり もり 守 nursemaid baby-sitting 森 forest 盛り helping serving 漏り leak leakage (of
- はな はな 鼻 nose 洟 snivel nasal mucus snot 花 華 flower petal 端 end (e.g. of street)
- なか なか 中 inside middle among 仲 relation relationship
- のに のに in order to so that in spite of although
- 結局 結局 けっきょく after all eventually
- 行く 行く いく ゆく to go
- 羽目 羽目 はめ panel wainscoting plight
- 自分で 1. in one's own person 2. on one's own 3. pro se
- つもり つもり 積もり intention plan
- かった かった カッタ cutter
- そのつもり そのつもり n. ?私は~ではなかった That's not what I intended. ?妻の皿洗いを手伝うべきなのだが, ~はない I