あなたが彼と結婚しようがしまいが私には同じことですの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- It is (all) the same to me whether you marry him or not.
- あな あな 穴 孔 hole
- なた 1. chopper 2. frow / froe〈米〉 3. matchet
- たが たが 箍 hoop binding (e.g. of a barrel)
- 結婚 結婚 けっこん marriage
- しよ しよ 賜与 gift, esp. to subordinate
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- がし がし 賀詞 congratulations greetings 画師 絵師 painter artist painter supported by
- しま しま 島 island 縞 stripe
- まい まい 舞 dancing dance 枚 counter for flat objects (e.g. sheets of paper) 麻衣 linen
- いが いが 衣蛾 tineid moth
- 同じ 同じ おなじ same identical equal uniform equivalent similar common (origin)
- じこ じこ 事故 accident incident trouble circumstances reasons 自己 self oneself
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- です です polite copula in Japanese
- す す 州 sandbank 酢 vinegar 巣 nest rookery breeding place beehive cobweb den haunt
- あなた あなた 彼方 the other the other side there yonder that 貴女 you lady 貴方 you dear
- しよう しよう 私用 personal use private business 試用 trial 枝葉 leaves and branches side
- ようが ようが 陽画 positive (photographic) image 葉芽 leaf bud 洋画 Western paintings 幼芽
- しまい しまい 仕舞 仕舞い end termination informal (Noh play) Noh dance in plain clothes 姉弟
- 私には GREAT GRANDMOTHERS ARE LIKE NO
- ようがし ようがし 洋菓子 Western confectionery
- 同じこと 1. ditto〔 【略】 do.〕 2. same
- 結婚しよう 【著作】 Marry Me: A Romance〔米1976《著》ジョン?アップダイク(John Updike)〕