あの少女たちはただ単に最近流行の嵐に巻き込まれているだけだの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Those girls are simply caught up in the latest craze.
- あの あの 彼の that over there
- 少女 少女 おとめ しょうじょ daughter young lady virgin maiden little girl
- たち たち 達 plural suffix 立ち stand 裁ち cutting cut 館 mansion small castle boat cabin 質
- はた はた 旗 flag 羽太 sea basses groupers 側 傍 side edge third person 機 loom
- ただ ただ 唯 只 free of charge mere sole only usual common
- 単に 単に たんに simply merely only solely
- 最近 最近 さいきん latest most recent nowadays
- 流行 流行 はやり りゅうこう fashionable fad in vogue prevailing
- 行の stichic《詩》 {形}
- 巻き turn of wire
- まれ まれ 希 稀 rare seldom
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いる いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
- だけ だけ 丈 only just as
- だ だ 拿 arrest capture 兌 exchange 堕 degenerating lapsing into 儺 exorcism
- 流行の 流行の adj. *fashionable 【S】 (服装などが)流行の, いきな;(人が)流行を追う(?unfashionable).
- ただ単に 【副】 merely〔only より形式張っている〕
- 込まれている be locked into〔~にしまい〕
- 巻き込まれている be mixed up in〔~に〕