ある人が―思いやりからその名は伏せておきますが―私のズボンをはいて帰宅したの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Somebody―I will in kindness withhold their name―went home in my trousers.
- ある ある 或 或る a certain... some... 在る to live to be 有る to be to have
- 思い 思い おもい thought mind heart feelings emotion sentiment love affection desire
- いや いや 否 no nay yes well 厭 厭や 嫌 disagreeable detestable unpleasant reluctant
- やり やり 槍 spear lance (shogi) (abbr)
- りか りか 理科 science 梨花 pear blossoms 李花 plum blossoms 梨果 pome
- から から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
- その その 園 えん
- おき おき 沖 open sea 燠 embers live charcoal
- ます ます 升 枡 桝 斗 measure unit of volume (1.8l) square container, e.g. a box 鱒 trout
- 私の 【代名】 my
- ボン ボン bon
- はい はい 拝 worship 俳 actor 佩 wear put on (sword) yes 肺 lung 灰 ash 配 disposition
- いて いて 射手 archer shooter bowman
- 帰宅 帰宅 きたく returning home
- した した 舌 tongue 下 under below beneath
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- ある人 1. certain person 2. certain〔話し手には分かっている誰か。時に「あなた」。「おまえだよ、おまえ!」という意味で咳払いすることも〕
- ズボン ズボン trousers (fr: jupon)
- 思いやり 思いやり おもいやり consideration sympathy