うわあ、しょっぱい。やっぱり目見当じゃ駄目だ。ちゃんと塩加減計ればよかった。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Wow, this is too salty. I can't measure with my eyes. I should have measured the salt with a teaspoon.
- うわ うわ 上 upper upward outer surface top
- わあ 【間投】 1. boy〔歓喜?驚き?落胆などを表す〕 2. cowabunga〔歓喜を表す〕 わあ! 1 by jingos!〔驚き〕 わあ! 2
- しょ しょ 諸 various many several
- ぱい ぱい 牌 tile (mah-jongg)
- 見当 見当 けんとう be found aim mark estimate guess approx direction
- じゃ got to go / gotta go〔文頭の I've が省略された形◆ 【略】 g2g ; G2G〕
- 駄目 駄目 だめ useless no good hopeless
- ちゃ ちゃ 茶 tea
- 加減 加減 かげん addition and subtraction allowance for degree extent measure condition
- よか よか 余暇 leisure leisure time spare time 予価 probable (predetermined) price
- ちゃん ちゃん suffix for familiar (female) person 瀝青 asphalt bitumen
- 塩加減 塩加減 しおかげん seasoning
- かった かった カッタ cutter
- やっぱり やっぱり 矢っ張り 矢張り also as I thought still in spite of absolutely of course
- ちゃんと ちゃんと perfectly properly exactly
- しょっぱい しょっぱい 塩っぱい salty stingy hoarse wearisome
- よかった。 Excellent.