おばあちゃんが魚好きだからね。今晩は魚食べよう。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Grandma likes fish, so we'll have fish tonight.
- おば おば 叔母 aunt (younger than one's parent) 伯母 aunt (older than one's parent)
- ばあ ばあ n. boo 【C】 ブー[バアー]という声.
- ちゃ ちゃ 茶 tea
- 好き 好き すき liking fondness love
- から から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
- 今晩 今晩 こんばん tonight this evening
- 魚食 ichthyophagy
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- ちゃん ちゃん suffix for familiar (female) person 瀝青 asphalt bitumen
- 好きだ 好きだ すきだ be fond of like love
- だから だから so therefore
- 今晩は 今晩は こんばんは good evening
- おばあちゃん 1. gramma〈俗〉 2. gran 3. grandma 4. grandmum 5. granny 6. nan / nanna 7. nanny
- おばあちゃん 1. gramma〈俗〉 2. gran 3. grandma 4. grandmum 5. granny 6. nan / nanna 7. nanny 8. old dame
- おばあちゃんよ! Grandma!