おぼつかない足取りで廊下をよろよろ歩いていったの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- He lurched uncertainly down the hallway .
- ぼつ ぼつ 勃 suddenness rise 没 discard death
- つか つか 束 handbreadth bundle 塚 mound 柄 hilt (of a sword) haft (of a dagger)
- かな かな I wonder 仮名 仮字 假名 Japanese syllabary (alphabets) kana 哉 how! what! alas!
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- 廊下 廊下 ろうか corridor
- いて いて 射手 archer shooter bowman
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- かない かない 家内 wife
- 足取り 足取り あしとり (in sumo) downing an opponent by grabbing his leg あしどり gait manner of
- 歩いて on [by] shank's [shanks'] mare [pony]
- よろよろ よろよろ unsteady on its feet tottering
- おぼつかない おぼつかない 覚束ない uncertain doubtful unreliable
- おぼつかない足取り unsteady gait
- おぼつかない足取りで 1. with an unsteady walk 2. with unsteady gait [steps]