お礼を言う間もなく電話を切られるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- get cut off before one even has time to say thank you
- お礼 お礼 おれい thanking expression of gratitude
- 言う 言う いう ゆう to say
- なく なく 鳴く 啼く to sing (bird) to bark to purr to make sound (animal) 泣く to cry to
- 電話 電話 でんわ telephone
- る る 僂 bend over
- 礼を言う 礼を言う れいをいう to thank
- 間もなく 間もなく まもなく soon before long in a short time
- もう間もなく just around the corner
- 厚くお礼を言う thank warmly
- 手厚くお礼を言う extend grateful thanks
- 書面でお礼を言う acknowledge in writing
- お礼を言われる get a thank you
- 忙しいときに理由もなく電話をかける call up someone for no real reason when he is busy〔人が〕
- 電話を切らないで! Don't hang up!《電話》
- 礼を言うために(人)に電話をする ring to thank someone for〔~のお〕