登録 ログイン

ぐずぐずしてせっかくのチャンスを逃すの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • let grass grow under one's feet〔grass の直前に the が付くことの方が多い〕
  • ぐず     ぐず 愚図 dullard indecisive person
  • ずし     ずし 図示 illustration showing in graphic form or by diagram 厨子 miniature shrine
  • して     して 仕手 protagonist hero leading part
  • かく     かく 画 stroke 描く 画く to draw to paint to sketch to depict to describe 格 status
  • 逃す     逃す のがす to let loose to set free to let escape
  •      す 州 sandbank 酢 vinegar 巣 nest rookery breeding place beehive cobweb den haunt
  • ぐずぐず     ぐずぐず slowly tardily hesitatingly 愚図愚図 hesitating lingering complaining
  • せっかく     せっかく 石槨 折角 with trouble at great pains long-awaited
  • チャンス     チャンス chance opportunity
  • せっかくの     【形】 long-awaited / much-awaited
  • ぐずぐずして     【副】 lingeringly
  • チャンスを逃す     1. let the opportunity slip away 2. miss a chance 3. miss a trick 4. miss an
  • ぐずぐずしてせっかくの機会を逃す    let grass grow under one's feet〔grass の直前に the が付くことの方が多い〕
  • ぐずぐずしてチャンスを逃す    dally away one's opportunities
英語→日本語 日本語→英語