この修理工事はお客様のために行っています。工事期間中はご辛抱くださいますようお願いします。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- THE REPAIR WORK PROGRESSING IS FOR THE BENEFIT OF ALL OUR PATRONS. PLEASE BEAR WITH US DURING THIS PERIOD.《掲》
- この この 此の this
- 修理 修理 しゅうり repairing mending
- 理工 理工 りこう science and technology
- 工事 工事 こうじ construction work
- ため ため 溜め cesspool sink manure sink 為 good advantage benefit welfare sake to in
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いま いま 今 now the present time just now soon immediately (one) more 居間 living room
- ます ます 升 枡 桝 斗 measure unit of volume (1.8l) square container, e.g. a box 鱒 trout
- 期間 期間 きかん period term
- 間中 間中 あいだじゅう during
- はご はご 羽子 shuttlecock
- 辛抱 辛抱 しんぼう patience endurance
- 抱く 抱く いだく だく to embrace to hug to harbour to entertain `to sleep with'
- くだ くだ 管 pipe tube
- さい さい 歳 -years-old 切 cut 債 debt loan 最 the most the extreme 犀 rhinoceros 裁 judge
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- うお うお 魚 fish
- 願い 願い ねがい desire wish request prayer petition application
- いし いし 頤使 having a person under one's control 倚子 chair couch seat office position
- しま しま 島 island 縞 stripe
- 修理工 修理工 しゅうりこう repair man
- お客様 お客様 おきゃくさま (honoured) guest
- ために ために 為に for for the sake of to one's advantage in favor of on behalf of
- 期間中 1. for a term of 2. for the duration of〔~の〕
- ださい ださい primitive unsophisticated out of fashion
- のために のために for the sake of
- 工事期間 construction period
- ください ください 下さい please (kana only) (with te-form verb) please do for me
- お願いします お願いします おねがいします please