登録 ログイン

この曲のタイトルは有名な映画の題名のしゃれであるの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • The title of this song is a pun for the famous movie title.
  • この     この 此の this
  • 曲の     曲の flexural[医生]
  • タイ     タイ tie Thai
  • イト     hucho trout《魚》
  • トル     トル torr[その他]; torr[化学]; torr[基礎]; torr[電情]
  • 有名     有名 ゆうめい fame
  • 映画     映画 えいが movie film
  • 題名     題名 だいめい title
  • 名の     1. in the person of 2. man by the name of〔~という〕
  • のし     のし 熨斗 long thin strip of dried sea-ear or paper attached to a gift 伸 an iron
  • しゃ     しゃ 写 photograph copy transcribe duplicate reproduce trace describe picture 舎
  • ある     ある 或 或る a certain... some... 在る to live to be 有る to be to have
  •      る 僂 bend over
  • タイト     タイト tight
  • 有名な     有名な adj. 〔名高い, 名の通った, よく知られた〕 **famous 【S】
  • 映画の     【形】 1. celluloid 2. cinematic 3. cinematographic 4. filmic 5. on-screen
  • しゃれ     しゃれ 洒落 joke pun witticism
  • である     である to be (formal, literary)
  • タイトル     タイトル title
  • 曲のタイトル     song title
英語→日本語 日本語→英語