登録 ログイン

この本はみんなの物だから、誰もページを破って持っていってはいけないの。ページを破る代わりに、コピーを取ればいいのよ。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • This book is for everyone, so no one should tear pages out. We should make a copy instead of tearing a page out.
  • この     この 此の this
  • はみ     1. bit〔馬具〕 2. snaffle bit 3. tongue bit
  • から     から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
  • 誰も     誰も だれも everyone anyone no-one (with neg. verb)
  • てい     てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
  • はい     はい 拝 worship 俳 actor 佩 wear put on (sword) yes 肺 lung 灰 ash 配 disposition
  • いけ     いけ 池 pond
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  • 破る     破る やぶる to tear to violate to defeat to smash to destroy
  • わり     わり 割 割り rate ratio proportion percentage profit assignment 10% unit of ten
  • ばい     ばい 倍 twice times -fold double be doubled increase
  • いい     いい 伊井 that one Italy 良い good
  • みんな     みんな 皆 all everyone everybody
  • だから     だから so therefore
  • ページ     ページ page
  • いって     いって 一手 a move (in game) a method single-handed a monopoly
  • てはい     てはい 手配 arrangement search (by police)
  • 代わり     代わり かわり substitute deputy proxy alternate relief compensation second helping
  • わりに     わりに 割に 割りに comparatively in proportion
  • コピー     コピー a (photo)copy blurb on a book jacket
  • いけない     いけない must not do bad wrong not good
  • 代わりに     代わりに かわりに instead of
英語→日本語 日本語→英語