この町は世界で最も進んだ町の一つだ。何しろ「シューティング」が副業に過ぎないのだからの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- It's one of the most progressive cities in the world. Shooting is only a sideline.〔アメリカのコメディアン?俳優?ユーモア作家Will Rogers (1879 - 1935) の名言。shootingを「狩猟」と「銃撃」の両方の意味に使った風刺〕
- この この 此の this
- 世界 世界 せかい the world society the universe
- 最も 最も もっとも most extremely
- 町の 町の [街の] adj. urban 【S】 [通例限定]《正式》都市の, 都会の, 町の(?rural) (見出しへ戻る
- 一つ 一つ ひとつ one
- しろ しろ intestine (yakitori) 代 price materials substitution 白 white 城 castle
- ティ ティ tea
- 副業 副業 ふくぎょう side job sideline subsidiary business
- 過ぎ 過ぎ すぎ past after
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- から から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
- 進んだ 【形】 1. advanced 2. surf
- 何しろ 何しろ なにしろ at any rate anyhow anyway in any case
- シュー シュー shoe[化学]; shoe[機械]〈99E4001:鉄道車両用語〉; shoe[鉱山]
- 副業に on the side
- だから だから so therefore
- 最も進んだ 【形】 headmost
- に過ぎない に過ぎない にすぎない no more than just only
- シューティング シューティング shooting[化学]〈99L0212-1:繊維製品用語(衣料を除く繊維製品)―第1部: 繊維製床敷物〉