この部分が終わったら、今日の仕事を切りあげようの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- After we finish this part, let's call it a day.
- この この 此の this
- 部分 部分 ぶぶん portion section part
- わっ jeepers〔 【語源】 Jesus の婉曲的表現〕《驚いて》 {間投}
- たら たら 鱈 codfish cod (Gadus morhua) 多羅 Tara The Deliverer, the Saviouress
- 今日 今日 きょう こんにち today this day
- 仕事 仕事 しごと work occupation employment
- 切り 切り きり limits end bounds period place to leave off closing sentence all there
- あげ あげ 上げ rise in price making a tuck 揚げ fried bean curd
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- う う 佑 help 傴 bend over 鵜 cormorant 卯 fourth sign of Chinese zodiac (The Hare,
- 今日の 今日の adj. present-day [限定] 現代の. (見出しへ戻る headword ? 今日)
- りあげ りあげ 利上げ increase in interest rates
- 今日の仕事は終わった。 That does it for today.
- この仕事が終わったらコーヒー休憩にしましょう。 Let's take a coffee break when we finish this task.
- 仕事が終わったらすぐに first thing after work