すし詰めの電車でずっと立ち続けるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- stand the whole way on jam-packed trains
- すし すし 寿司 鮓 鮨 sushi anything made with vinegared (su) rice
- 詰め 詰め つめ stuffing packing keep doing for period of time (verbal suf) an end the
- 電車 電車 でんしゃ electric train
- 車で 1. by car 2. by road 3. on the wheel 4. on wheels
- 立ち 立ち たち stand
- ける ける 蹴る to kick
- る る 僂 bend over
- 電車で by tram
- ずっと ずっと consecutively throughout a lot
- 続ける 続ける つづける to continue to keep up to keep on
- すし詰め すし詰め すしづめ jam packed packed in like sushi (like sardines)
- すし詰めの 【形】 1. bung-full 2. packed 3. sardine-packed 4. serried
- 立ち続ける 1. keep one's legs 2. remain on one's feet 3. stay on one's feet
- すし詰めの電車 overcrowded streetcar
- すし詰めの電車 overcrowded streetcar