登録 ログイン

ぜいたく品に金を出しすぎるの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • lavish money upon luxuries
  • ぜい     ぜい [税] n. ?ぜいきん *tax 【C】 【U】 〔人?物への〕税金, (租)税〔on, upon, to〕∥ tax
  • いた     いた 板 board plank
  • たく     たく 卓 table desk high 焚く to burn to kindle to build a fire 宅 house home husband
  • 出し     出し だし stock broth pretext excuse pretense dupe front man
  • すぎ     すぎ 杉 Japanese cedar 過ぎ past after
  •      る 僂 bend over
  • いたく     いたく 甚く exceedingly 委託 consign (goods (for sale) to a firm) entrust (person
  • すぎる     すぎる 過ぎる to pass to go beyond to elapse to exceed
  • ぜいたく     ぜいたく 贅沢 luxury extravagance
  • しすぎる     しすぎる 為過ぎる to overdo to do too much
  • ぜいたく品     1. good things 2. line of luxury goods 3. luxurious goods 4. luxury 5. luxury
  • ぜいたく品に金を使う    spend money on luxuries
  • ぜいたく品に金を浪費する    waste money on luxuries
  • ぜいたく品    1. good things 2. line of luxury goods 3. luxurious goods 4. luxury 5. luxury commodity 6. luxury goods 7. luxury item 8. luxury products 9. luxury wares 10. material luxuries 11. superfluity
  • どうしてそんなに大金を、ぜいたく品につぎ込むんだろう?    Why do they spend so much money on luxury items?
英語→日本語 日本語→英語