登録 ログイン

その利益はつかの間のものであると容易にわかるだろうの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • The gains could easily prove ephemeral.
  • その     その 園 えん
  • 利益     利益 りえき profits gains (political, economic) interest
  • はつ     はつ 発 departure beginning counter for gunshots 初 first new
  • つか     つか 束 handbreadth bundle 塚 mound 柄 hilt (of a sword) haft (of a dagger)
  • 間の     【形】 roomed
  • もの     もの 者 person 物 thing object
  • ので     ので that being the case because of ...
  • ある     ある 或 或る a certain... some... 在る to live to be 有る to be to have
  • 容易     容易 ようい easy simple plain
  • にわ     にわ 庭 garden
  • わか     わか 和歌 31 syllable poem
  • かる     かる 狩る to hunt 駆る to drive (car) to spur on to impel 刈る to cut (hair) to mow
  • ろう     ろう 僂 bend over 蝋 wax 労 labor toil trouble striving putting (someone) to work
  •      う 佑 help 傴 bend over 鵜 cormorant 卯 fourth sign of Chinese zodiac (The Hare,
  • はつか     はつか 廿日 二十日 twenty days twentieth (day of the month)
  • である     である to be (formal, literary)
  • 容易に     容易に adv. **easily [通例文尾または修飾する動詞の前で] 容易に, 楽に;努力しないで∥ It makes easily.
  • にわか     にわか 俄 俄か sudden abrupt unexpected improvised offhand
  • わかる     わかる 分かる 分る to be understood 判る 解る to understand to know
  • だろう     だろう seems I guess
  • つかの間     【副】 momentarily
  • つかの間の     【形】 1. fleeting〔時間の短さを強調する言葉〕 2. fugitive 3. passing 4. transitory〔ephemeral
  • ものである     ものである is something that is that which
英語→日本語 日本語→英語