その映画の舞台は、60年代のウェストコースト[米国の西海岸]という設定だった。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- The film was set on the West Coast in the 60s.
- その その 園 えん
- 映画 映画 えいが movie film
- 舞台 舞台 ぶたい stage (theatre) scene or setting (e.g. of novel, play, etc.)
- 60 LX〔ローマ数字。=50+10=L+X=LX◆ 【参考】 Roman numeral〕 60% six out of ten
- 年代 年代 ねんだい age era period date
- スト スト strike
- トコ 【人名】 Toco
- 米国 米国 べいこく America U.S.A.
- 国の 【形】 1. national 2. provincial
- 海岸 海岸 かいがん coast beach
- とい とい 問い question query 樋 water pipe gutter
- いう いう 謂う is referred to as... is called... 言う 云う to say
- 設定 設定 せってい establishment creation
- 映画の 【形】 1. celluloid 2. cinematic 3. cinematographic 4. filmic 5. on-screen
- ウェス 【人名】 1. Wes〔男〕 2. Woss
- コース コース course
- 米国の 【形】 1. Columbian 2. U.S. 3. norteamericano〈スペイン語〉 4. stateside
- 西海岸 西海岸 にしかいがん west coast
- という という と言う said called thus
- 60年代 sixties / 60s
- ウェスト ウェスト waist
- コースト 1. coast 2. cost〔カタカナ発音〕