その都市に来たばかりの人から法外な料金を強要しようとするの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- attempt to extort exorbitant fares from newcomers to the city
- その その 園 えん
- 都市 都市 とし town city municipal urban
- 来た here comes〔注意を喚起するときに使う〕〔~がやって〕
- たば たば 束 bundle bunch sheaf coil
- ばか ばか 馬鹿 莫迦 破家 fool idiot trivial matter folly
- かり かり 加里 potassium potash 刈 cut clip shear reap trim prune 下吏 lower official 雁 雁金
- から から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
- 法外 法外 ほうがい exorbitant outrageous
- 料金 料金 りょうきん fee charge fare
- 強要 強要 きょうよう coercion extortion
- しよ しよ 賜与 gift, esp. to subordinate
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- る る 僂 bend over
- ばかり ばかり 許り approximately just only merely nothing but
- しよう しよう 私用 personal use private business 試用 trial 枝葉 leaves and branches side
- ようと ようと 用途 use usefulness
- とする とする 賭する stake risk bet wager
- 法外な料金 1. daylight robbery 2. excessive charges 3. exorbitant fee 4. extortionate
- 来たばかりの be fresh from〔~から〕