登録 ログイン

それだけの価値はあった。/甲斐があった。/無駄骨ではなかった。/損は無かった。/やって良かった。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • It was worth it.
  • それ     それ 其れ it that
  • だけ     だけ 丈 only just as
  • 価値     価値 かち value worth merit
  • はあ     【間投】 aha
  • あっ     あっ interj. ?→あっという間に ?→あっと言わせる
  • 甲斐     甲斐 かい effect result worth use avail
  • 無駄     無駄 むだ futility uselessness
  • では     では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
  • はな     はな 鼻 nose 洟 snivel nasal mucus snot 花 華 flower petal 端 end (e.g. of street)
  • なか     なか 中 inside middle among 仲 relation relationship
  • 無駄骨     無駄骨 むだぼね useless waste of time and effort pointless vain efforts
  • ではな     ではな 出鼻 projecting part (of a headland, etc.) outset starting out 出端 chance of
  • かった     かった カッタ cutter
  • それだけ     それだけ 其れ丈 that much as much to that extent only that that alone no more than
  • 大したことなかったよ。/その価値はなかったよ。    You didn't miss much.〔「~を見逃した」「~に行きそこなった」と言う相手に返す言葉として使う。〕
英語→日本語 日本語→英語