登録 ログイン

ちょっとばかり甘言を賢明に用いれば彼も軟化するはずだの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • The judicious application of a little flattery should soften him up.
  • ちょ     ちょ 著 work 儲 be profitable
  • とば     とば 賭場 gambling den
  • ばか     ばか 馬鹿 莫迦 破家 fool idiot trivial matter folly
  • かり     かり 加里 potassium potash 刈 cut clip shear reap trim prune 下吏 lower official 雁 雁金
  • 甘言     甘言 かんげん cajolery
  • 賢明     賢明 けんめい wisdom intelligence prudence
  • いれ     いれ 入れ container receptacle
  • 軟化     軟化 なんか softening mollification
  • 化す     化す かす けす to change into to convert to to transform to be reduced to influence
  • する     する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
  • はず     はず 筈 it should be so
  •      だ 拿 arrest capture 兌 exchange 堕 degenerating lapsing into 儺 exorcism
  • ばかり     ばかり 許り approximately just only merely nothing but
  • 賢明に     【副】 1. judiciously 2. politicly 3. sophisticatedly 4. wisely
  • いれば     いれば 入れ歯 入歯 false tooth denture
  • 化する     化する かする to change into to convert into to transform to be reduced to influence
  • ちょっと     ちょっと 一寸 鳥渡 just a minute a short time a while just a little somewhat easily
英語→日本語 日本語→英語