できるだけ威厳をくずさずに自分のひざに置かれた彼の手を払いのけたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- She removed his hand from her knee with as much dignity as she could command.
- でき でき 出来 smart quality
- きる きる 斬る to behead to murder 剪る to cut 着る to wear to put on (from shoulders down)
- だけ だけ 丈 only just as
- 威厳 威厳 いげん dignity
- くず くず 屑 waste scrap 葛 (Japanese) arrowroot
- 自分 自分 じぶん myself oneself
- ひざ ひざ 膝 knee lap
- かれ かれ 彼 he boyfriend
- 彼の 彼の あの that over there
- 払い 払い はらい payment bill account
- けた けた 桁 column beam digit
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- できる できる 出来る to be able to to be ready to occur 出切る to be out of to have no more at
- 自分の 自分の adj. **own [限定] [所有格(代)名詞の後で] [所有] 自分自身の, それ自身の∥ They each have
- かれた かれた adj. dry 【S】 (川などが)水のかれた, 干上がった∥ The well has run [gone] dry.
- できるだけ できるだけ 出来るだけ if at all possible