でも彼らの方は、社内にいて同僚の前に自分の姿を見せていないと、人に仕事をしてないと思われるって信じ込んでるんだよね。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- And they have a belief that if they're not in the office and seen by their other co-workers, people think they're not working, right?
- でも でも but however
- 彼ら 彼ら かれら they (usually male)
- 社内 社内 しゃない within a company
- にい にい 二位 second place 二尉 first lieutenant (JSDF)
- いて いて 射手 archer shooter bowman
- 同僚 同僚 どうりょう coworker colleague associate
- 前に 前に まえに ahead before
- 自分 自分 じぶん myself oneself
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いな いな 否 no nay yes well
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- いと いと 糸 thread yarn string 異図 treasonable intent 意図 intention aim design
- 仕事 仕事 しごと work occupation employment
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- われ われ 我 吾 吾れ 我れ me oneself self ego 割れ broken piece
- でる でる 出る to appear to come forth to leave
- 自分の 自分の adj. **own [限定] [所有格(代)名詞の後で] [所有] 自分自身の, それ自身の∥ They each have
- 見せて let me see 見せて! Show him to me!
- いない いない 以内 within inside of less than
- われる われる 割れる to break to split to cleave to fissure to be smashed to crack to be
- 込んで soppy on〈英話〉〔~にほれ〕
- だよね 【副】 really〔filler として使われる。相手の発言に対する同意を示す〕 だよね? 【形】 right〔 【用法】
- ていない ていない 廷内 inside the court 邸内 grounds premises
- いないと with someone gone〔人が〕
- 思われる 思われる おもわれる to seem to appear