新芽が地表に顔を出すのを助ける guide the new sprout on its upward journey above ground
新芽が地表に顔を出すのを導く guide the new sprout on its upward journey above ground
顔を出す 顔を出す v. get about [自] 《略式》あちらこちらに顔を出す, 顔が広い;put in [make] an [one's] appearance《やや略式 》〔会合などに〕ちょっと顔を出す〔at〕;show one's nose 顔を出す, 現れる;show oneself(人が)姿を現す, 顔を出す. ▲The sun broke through the clouds.
顔を出す 1 1. enter an appearance 2. make an appearance 3. put out one's head 4. show one's face 5. show one's head 6. show one's nose 7. show up 顔を出す 2 1. put in an appearance (at) 2. put in appearances at 3
例文
You're public enemy number one , hobbes . 貴方は社会の敵ナンバーワン よくここに顔を出す度胸が
We only have to look at the faces of everyone 何もなかったかのような顔をして みんなの前に顔を出す
Oh , god , i haven't shown my face socially in so long . ああ、人前に顔を出すなんて 長いことなかったのに... .
Don't appear in front of me ever again . 二度と俺の前に顔を出すな
Gator eats breakfast nearly every day at lions caf , just like me . ほぼ毎朝 ライオン・ カフェに顔を出す
Yeah , i'll drop by pd later today . 後で警察署に顔を出すよ
You're just the first . don't let me see you round here again . get him out . 二度と俺の前に顔を出すな 追い払え
In this house , faces at the window seem to come in assorted sizes , don't they ? この家で窓に顔を出すと 調和した大きさに見えますか?
Nagashige was also ordered to come occasionally to the castle and make an appearance in the goyo-beya (the office of roju ). 長重にも時々登城して御用部屋(老中の執務室)に顔を出すように指示があった。
In addition , as the overall sales of j-pop , which had ranked high , slowed down , more enka songs are making it high up in the ranking on the whole . また、ランキング上位を占めていたJ-POP全体の売り上げが停滞するにつれ、相対的にランキングでも上位に顔を出すことが多くなっている。