ばかなこと言わないで。最近では、だれだって栄養補助食品を食べるのよ。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Don't be silly. Everyone is taking supplements these days.
- ばか ばか 馬鹿 莫迦 破家 fool idiot trivial matter folly
- かな かな I wonder 仮名 仮字 假名 Japanese syllabary (alphabets) kana 哉 how! what! alas!
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- わな わな 罠 trap snare
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- 最近 最近 さいきん latest most recent nowadays
- では では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
- だれ だれ 誰 who
- 栄養 栄養 えいよう nutrition nourishment
- 補助 補助 ほじょ assistance support aid auxiliary
- 食品 食品 しょくひん commodity foodstuff
- だって だって but because even also too
- 食べる 食べる たべる to eat
- ばかなこと 1. bullsh 2. funny stuff 3. gooney bird〈俗〉 4. silliness
- 栄養補助食品 1. dietary supplement 2. nutraceutical [nutriceutical] (products [foods]) 3.