ゆったりとした宝飾品類を身に着けるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- wear loose jewelry
- とし とし 徒死 dying in vain 年 year age 都市 town city municipal urban
- した した 舌 tongue 下 under below beneath
- 宝飾 宝飾 ほうしょく jewels and ornaments jewelry
- ける ける 蹴る to kick
- る る 僂 bend over
- 宝飾品 jewelry goods
- 着ける 着ける つける to attach to join to add to append to affix to stick to glue to fasten
- ゆったり ゆったり adv. ◇→ゆったりした
- 身に着ける 身に着ける みにつける to wear to put on
- ゆったりとした 【形】 1. easy 2. fluent 3. loose 4. off-body 5. wide
- ゆったりとした服を身に着ける wear loose-fitting clothing
- 衣類を身に着ける put on one's clothing
- キラキラ光る派手な宝飾品を身に着ける〔裕福さを誇示するための〕 【自他動】 bling / bling-bling〈俗〉
- 彼女は今夜、派手な宝飾品を身に着けるつもりだろう She'd be blinging [bling-blinging] tonight.
- 宝石類を身に着ける put on one's jewelry