わけもわからぬ恐怖心に駆られて通りに飛びでたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I ran in (a) blind panic out into the street.
- わけ わけ 訳 meaning reason circumstances can be deduced situation 分け sharing division
- わか わか 和歌 31 syllable poem
- から から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
- 恐怖 恐怖 きょうふ be afraid dread dismay terror
- 心に 【副】 emotionally〔 【結び付く動詞】 involved, charged, stable, disturbed, unstable〕
- 通り 通り とおり avenue street way どおり in accordance with  ̄ following  ̄  ̄ Street  ̄
- 飛び jump《囲碁》
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 恐怖心 恐怖心 きょうふしん fear terror
- 恐怖心に駆られる get caught up in fear
- 野心に駆られて by the spur of ambition
- 好奇心に駆られて 1 1. on the impulse of curiosity 2. prompted by curiosity 3. under the impulse of curiosity 好奇心に駆られて 2 【副】 curiously
- 好奇心に駆られて読む read from curiosity
- 功名心に駆られる be driven by ambition
- 好奇心に駆られる obey an impulse of curiosity