イースターの日に雨が降ると、よい草が育つが、干草は非常に質が劣るだろう。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- If it rains on Easter Day, there shall be good grass but very bad hay.
- ター ター tert-[化学]
- 降る 降る くだる to get down to descend ふる to precipitate to fall (e.g. rain)
- よい よい 宵 evening early night hours 好い good 善い 良い good nice pleasant ok 余意 implied
- い草 rush grass
- 育つ 育つ そだつ to raise (child) to be brought up to grow (up)
- 干草 干草 ほしくさ hay
- 非常 非常 ひじょう emergency extraordinary unusual
- 常に 常に つねに always constantly
- 劣る 劣る おとる to fall behind to be inferior to
- ろう ろう 僂 bend over 蝋 wax 労 labor toil trouble striving putting (someone) to work
- スター スター star
- 非常に 非常に ひじょうに very extremely exceedingly
- だろう だろう seems I guess
- スターの 【形】 star
- 雨が降る 雨が降る v. **rain |自|[it を主語にして] 雨が降る(down)∥ It rains a lot in my hometown in
- 質が劣る be inferior to ~ in quality〔~より〕
- イースター イースター Easter