登録 ログイン

イースターの日に雨が降ると、よい草が育つが、干草は非常に質が劣るだろう。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • If it rains on Easter Day, there shall be good grass but very bad hay.
  • ター     ター tert-[化学]
  • 降る     降る くだる to get down to descend ふる to precipitate to fall (e.g. rain)
  • よい     よい 宵 evening early night hours 好い good 善い 良い good nice pleasant ok 余意 implied
  • い草     rush grass
  • 育つ     育つ そだつ to raise (child) to be brought up to grow (up)
  • 干草     干草 ほしくさ hay
  • 非常     非常 ひじょう emergency extraordinary unusual
  • 常に     常に つねに always constantly
  • 劣る     劣る おとる to fall behind to be inferior to
  • ろう     ろう 僂 bend over 蝋 wax 労 labor toil trouble striving putting (someone) to work
  • スター     スター star
  • 非常に     非常に ひじょうに very extremely exceedingly
  • だろう     だろう seems I guess
  • スターの     【形】 star
  • 雨が降る     雨が降る v. **rain |自|[it を主語にして] 雨が降る(down)∥ It rains a lot in my hometown in
  • 質が劣る     be inferior to ~ in quality〔~より〕
  • イースター     イースター Easter
英語→日本語 日本語→英語