グレンは同情を誘うために体が痛むようなふりをしたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- To evoke sympathy Glen acted like he was in pain.
- グレ 【地名】 Goure〔ニジェール〕
- 同情 同情 どうじょう sympathy compassion sympathize pity feel for
- 誘う 誘う さそう to invite to call out いざなう そなう to invite to ask to call (for) to tempt
- うた うた 歌 song poetry 唄 song
- ため ため 溜め cesspool sink manure sink 為 good advantage benefit welfare sake to in
- 痛む 痛む いたむ to hurt to feel a pain to be injured
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- ふり ふり 不理 unreasonable irrational 不離 inseparability 不利 disadvantage handicap
- した した 舌 tongue 下 under below beneath
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- ために ために 為に for for the sake of to one's advantage in favor of on behalf of
- むよう むよう 無用 useless futility needlessness unnecessariness
- 同情を誘う 1. arouse [awaken, evoke] someone's sympathy 2. elicit sympathy
- 同情を誘う 1. arouse [awaken, evoke] someone's sympathy 2. elicit sympathy
- 心が痛むような 【形】 heartbroken