スミス夫妻は、週に一度はデートのために夜の時間を取っておいた。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Mr. and Mrs. Smith set aside one night a week as a date night.
- ミス ミス miss (mistake, error, failure) Miss myth MIS (management information
- 夫妻 夫妻 ふさい man and wife married couple
- 一度 一度 いちど ひとたび once one time on one occasion
- デー day〔カタカナ発音〕
- ため ため 溜め cesspool sink manure sink 為 good advantage benefit welfare sake to in
- 夜の 【形】 1. mid-evening 2. night 3. nocturnal
- 時間 時間 じかん time
- おい おい 甥 nephew 老い old age old person the old the aged hey!
- いた いた 板 board plank
- 一度は 1. at least 2. once at least
- デート デート date go on a date
- ために ために 為に for for the sake of to one's advantage in favor of on behalf of
- ておい ておい 手負い wounded
- おいた おいた [老いた] adj. *aged 【S】 [通例限定][しばしば感動をこめて]老いた, 年とった∥ my aged
- のために のために for the sake of
- スミス夫妻 【映画】 Mr. And Mrs.
- 取っておいた 【形】 reserved