ペットを撫でたりさすったりするの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- stroke and pat one's pets
- さす さす 点す 灯す to light (a fire) to apply moxa cautery 刺す to pierce to stab to prick
- りす りす 栗鼠 squirrel
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- る る 僂 bend over
- ペット ペット pet
- りする りする [利する] v. *profit |自|《正式》〔…で〕得をする, 利する〔by, from〕 *benefit |自| 【S】
- ぐったりする 1. become limp 2. collapse in a heap 3. drop off 4. flake out〈米俗〉 5. get [become] exhausted
- ぴったりする come pat
- ゆったりする 【自動】 unstrain
- 出たり入ったりする 1 1. drift in and out 2. go in and out 3. pop in and out 出たり入ったりする 2 bounce in and out (of)〔~から〕
- 眠ったり起きたりする take naps at intervals
- 行ったり来たりすること toing and froing
- 間を行ったり来たりする 1. come and go between 2. yo-yo between〔~の〕
- 少しゆったりする have a breathing room
- ~でぐったりする get [become] become exhausted with