ホームズをちょっとさげすむように見つめたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- He regarded Holmes with a trace of scorn.
- ちょ ちょ 著 work 儲 be profitable
- げす げす 下司 menial churl petty official 下種 下衆 person of humble rank humble person
- すむ すむ 住む to abide to reside to live in to inhabit to dwell 棲む to live to (of
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- うに うに 雲丹 海胆 sea urchin sea urchin eggs 云為 sayings and doings words and deeds
- つめ つめ 詰め stuffing packing keep doing for period of time (verbal suf) an end the
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- ホーム ホーム platform home
- むよう むよう 無用 useless futility needlessness unnecessariness
- ように ように in order to so that
- ホームズ ホームズ Holmes
- ちょっと ちょっと 一寸 鳥渡 just a minute a short time a while just a little somewhat easily
- さげすむ さげすむ 蔑む to scorn to despise
- さげすむような顔 contemptuous look
- さげすむように(人)を見ながら with a contemptuous glance at