登録 ログイン

ポアロは犯人の心の動きをあやまたずに推測したの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • Poirot unerringly guessed the workings of the criminal's mind.
  • ポア     ポア death (Aum-speak)
  • 犯人     犯人 はんにん offender criminal
  • 人の     【形】 1. human 2. personal
  • 心の     【形】 1. cardiac 2. mental
  • 動き     動き うごき movement activity trend development change
  • あや     nuance
  • やま     やま 山 mountain pile heap climax critical point
  • また     また 亦 also again 股 groin crotch thigh 叉 fork (of a road) crotch (of a tree) 俣
  • 推測     推測 すいそく guess conjecture
  • した     した 舌 tongue 下 under below beneath
  •      た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
  • 人の心     human mind
  • 控えめに推測して    at a conservative guess
  • 犯人の動機    criminal's [perpetrator's] motive
  • 敵の動きを予測して無駄な動きをしないことを学んだ    I learned to anticipate my opponent's movements and not to waste motion.
英語→日本語 日本語→英語