ポールと知り合いになれば誰でも彼の強烈な人柄のとりこになったの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Anyone who knew Paul was brought under the spell of his powerful personality.
- 合い 合い あい joint associate accomplice
- なれ なれ 慣れ practice experience
- でも でも but however
- 彼の 彼の あの that over there
- 強烈 強烈 きょうれつ strong intense severe
- 人柄 人柄 ひとがら personality character personal appearance gentility
- 柄の pedicular《生物》 {形}
- のと のと 祝詞 Shinto ritual prayer
- とり とり 肚裏 in the heart 鳥 bird fowl poultry 酉 tenth sign of Chinese zodiac (The
- りこ りこ 利己 self-interest
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- ポール ポール pole poll
- 誰でも 誰でも だれでも anyone anybody whoever
- 強烈な 【形】 1. acute 2. cyclonic 3. drastic〔 【結び付く名詞】 move, measure, change, effect〕
- とりこ とりこ 取り粉 rice powder 俘 虜 captive prisoner victim slave
- 知り合い 知り合い しりあい acquaintance
- とりこになった とりこになった adj. captive (美?恋などの)とりこになった, 魅惑された, 心を奪われた. (見出しへ戻る headword ?