登録 ログイン

マスコミが、若い子はみんな危険であるように見せかけているんですよ。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • They make it seem like all young people are dangerous.
  • マス     マス mass masturbation
  • 若い     若い わかい young
  • はみ     1. bit〔馬具〕 2. snaffle bit 3. tongue bit
  • 危険     危険 きけん danger peril hazard
  • ある     ある 或 或る a certain... some... 在る to live to be 有る to be to have
  • よう     よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
  • うに     うに 雲丹 海胆 sea urchin sea urchin eggs 云為 sayings and doings words and deeds
  • かけ     かけ 欠け fragment splinter 掛け credit 賭 賭け betting gambling a gamble
  • てい     てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
  • いる     いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
  • です     です polite copula in Japanese
  • みんな     みんな 皆 all everyone everybody
  • である     である to be (formal, literary)
  • ように     ように in order to so that
  • マスコミ     マスコミ mass communication
  • 見せかけ     1. act 2. acting 3. affectation 4. coverture 5. dissimulation 6. facade〈フランス語〉
  • かけている     かけている [欠けている] adj. ?かける[欠ける] *lack |自| 【S】 [通例 be
英語→日本語 日本語→英語