ママに何か作ってくれてるの?の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Are you making something for me?
- ママ ママ Mama
- 何か 何か なにか something
- くれ くれ 暮れ year end sunset nightfall end
- てる てる 照る to shine
- ? question mark
- くれて くれて 呉れ手 donor one who does something for you
- キースが家でパーティーをするの。それで私に何か作ってくれって言うのよ。お母さん、助けて!私料理のこと何も分からないよ!料理なんて大嫌い! Keith is having a party at his place, and he asked me to make something. Mom, help me! I don't know how to cook! I hate cooking!
- 何にしよう… 何か作ってくれない?おなかペコペコで。 I don't know... Can you make something? I'm real hungry.
- ママにお茶入れてくれる?カップにお湯入れて、ティーバッグを入れるの。 Can you make some tea for me? Put some hot water in a cup and put a tea bag in it.
- 明らかにそうじゃなかったみたいだね。僕、すごく疲れてるんだ。何か作ってよ… Apparently not. I'm real tired, please make something for me...
- 見て、ママが私に作ってくれたの。 Look what Mom made me.
- うん。おにぎり作ってるの。これはママのね。 Yeah. I'm making some rice balls. This one is for you.
- これ混ぜてくれる?サラダに使うドレッシングを作ってるの。 Can you mix this up? We are making dressing for the salad.
- 「誰だった?」「知らない人。まだ電話つながってるの。ママ話してくれる?」 "Who was that?" "Someone I don't know. He's still on the phone. Can you talk to him?"〔母→子(子どもが電話に出る)〕
- ママやってくれる? Can you do it?