登録 ログイン

ワインを飲もうがやめようが、痛風になるときはなる。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • Drink wine, and have the gout; drink no wine, and have the gout too.〔ワインを飲む言い訳。〕
  • イン     イン in inn
  • もう     もう 蒙 ignorance already soon more again 罔 net
  • やめ     【間投】 avast
  • よう     よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
  • 痛風     痛風 つうふう gout
  • なる     なる 鳴る to sound to ring to resound to echo to roar to rumble 為る to change to be
  • とき     とき 時 time hour occasion moment 斎 meals exchanged by parishioners and priests 鴇
  • はな     はな 鼻 nose 洟 snivel nasal mucus snot 花 華 flower petal 端 end (e.g. of street)
  • ワイン     ワイン wine
  • ようが     ようが 陽画 positive (photographic) image 葉芽 leaf bud 洋画 Western paintings 幼芽
  • なると     なると 鳴門 steamed fish-paste cake, sliced to decorate soup 鳴戸 maelstrom
  • 風になる     get into a state like this over〔~のためにそんな〕
  • ワインを飲むと、私はひどい二日酔いになる    Wine gives me a terrible hangover.
  • 確かめようがない    no way to know
  • 明らかになるとき    when ~ is revealed〔~が〕
英語→日本語 日本語→英語