一体どうしてボブは自分を助けもしてくれなかった人のために不利な立場になるのだろうか?の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Why should Bob go [climb] out on a limb for someone who never helped him?
- 一体 一体 いったい one object one body what on earth? really? generally
- どう どう 如何 how in what way how about 同 the same the said ibid. 僮 child servant
- うし うし 虫歯 齲 齲歯 cavity tooth decay decayed tooth caries 牛 cattle cow 丑 second sign
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- ボブ ボブ bob
- 自分 自分 じぶん myself oneself
- 助け 助け たすけ assistance
- もし もし 若し if in case supposing 模試 sham examination
- くれ くれ 暮れ year end sunset nightfall end
- なか なか 中 inside middle among 仲 relation relationship
- 人の 【形】 1. human 2. personal
- ため ため 溜め cesspool sink manure sink 為 good advantage benefit welfare sake to in
- 不利 不利 ふり disadvantage handicap unfavorable drawback
- 立場 立場 たちば standpoint position situation
- なる なる 鳴る to sound to ring to resound to echo to roar to rumble 為る to change to be
- ろう ろう 僂 bend over 蝋 wax 労 labor toil trouble striving putting (someone) to work
- うか うか 羽化 emergence (of insects) growing wings and flying
- ? question mark
- どうし どうし 瞳子 pupil 導師 officiating monk 同市 same city 同氏 the said person he she same
- かった かった カッタ cutter
- ために ために 為に for for the sake of to one's advantage in favor of on behalf of
- 不利な 【形】 1. adverse 2. contrary 3. damaging 4. detrimental 5. disadvantageous 6.
- だろう だろう seems I guess
- ろうか ろうか 老化 ageing senile deterioration 狼火 signal fire beacon 廊下 corridor
- どうして どうして 如何して why? for what reason how in what way for what purpose what for
- してくれ might〔 【用法】 二人称を主語にする。◆親しい間で使われる、いくぶん威圧的な表現〕~;《命令》 {助動}
- のために のために for the sake of
- 不利な立場 disadvantaged position
- 不利な立場になる go [climb] out on a limb