一度にそんな金を出しては生活に響くの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Such an expenditure in one lot will affect my family finances.
- 一度 一度 いちど ひとたび once one time on one occasion
- そん そん 損 loss disadvantage 尊 precious valuable priceless noble exalted sacred 巽
- 出し 出し だし stock broth pretext excuse pretense dupe front man
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- 生活 生活 せいかつ living life (one's daily existence) livelihood
- 響く 響く ひびく to resound
- く く 九 nine 区 ward district section 句 phrase clause sentence passage paragraph
- 一度に 一度に いちどに all at once
- そんな そんな such like that that sort of
- 生活に響く affect someone's living〔人の〕
- 生活に響く affect someone's living〔人の〕
- 如実に生活に響く directly affect my pocket〔~が〕
- 彼にそんな質問をしてはいけない Do not ask him such a question.
- 金を出して~する go to the expense of
- 生活に必要な金を稼げる仕事 job that pays a living wage