登録 ログイン

一度に一つのことだけをしろ。/二兎を追うものは一兎をも得ず。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • One step at a time.
  • 一度     一度 いちど ひとたび once one time on one occasion
  • 一つ     一つ ひとつ one
  • つの     つの 角 horn
  • のこ     のこ saw[化学]
  • こと     こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
  • だけ     だけ 丈 only just as
  • しろ     しろ intestine (yakitori) 代 price materials substitution 白 white 城 castle
  • 追う     追う おう to chase to run after
  • もの     もの 者 person 物 thing object
  • 一度に     一度に いちどに all at once
  • 一つの     【不】 an〔母音の前で用いる場合。子音の前なら a を用いる〕
  • 一つのこと     one thing
  • 二兎を追うもの一兎をも得ず     二兎を追うもの一兎をも得ず If you run after two hares, you will catch neither. (見出しへ戻る headword ? 二兎)
  • 二兎を追う者は一兎をも得ず 1    can't have it both ways 二兎を追う者は一兎をも得ず 2 He who runs after two hares will catch neither. / If you run after two hares you will catch neither.《諺》
  • 虻蜂取らず、二兎を追う者は一兎をも得ず。    Between two stools you fall to the ground.《諺》
英語→日本語 日本語→英語