丁重な態度と欺瞞(ぎまん)とは両立するの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Politeness and deception go hand in hand.
- 丁重 丁重 ていちょう polite courteous hospitable
- 態度 態度 たいど attitude manner
- 欺瞞 欺瞞 ぎまん deception deceit
- まん まん 萬 10,000 ten thousand (used in legal documents) 万 10,000 ten thousand
- 両立 両立 りょうりつ compatibility coexistence standing together
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- る る 僂 bend over
- 丁重な 【形】 1. gracious 2. polite 3. red-carpet / red-carpeted〔人に対するもてなしや扱いが〕
- ぎまん ぎまん 欺瞞 deception deceit
- 両立する 両立する v. compatible 【形】 [通例叙述]〔…と〕両用の, 共用できる〔with〕 *consistent 【形】 【D】
- 丁重な態度を取る do right by〔~に〕
- 友好的で丁重な態度で in a friendly and courteous manner
- 荘重な態度 grave demeanor
- 両立する 両立する v. compatible 【形】 [通例叙述]〔…と〕両用の, 共用できる〔with〕 *consistent 【形】 【D】 【S】 [叙述]《正式》(人?言行が)〔…と〕一致する, 両立する, 矛盾しない〔with〕(?inconsistent) go together [自] 調和する;両立する. (見出しへ戻る headword ? 両立)
- 両立する 1 go together 両立する 2 【形】 1. compatible 2. concomitant 3. consistent 両立する 3 consist with〔~と〕