下手な刈り手はいつでも道具のせいにするものだの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- A bad shearer never had a good sickle.《諺》
- 下手 下手 したて したで humble position inferior へた unskillful poor awkward しもて the foot
- はい はい 拝 worship 俳 actor 佩 wear put on (sword) yes 肺 lung 灰 ash 配 disposition
- いつ いつ 何時 when how soon 佚 be lost peace hide mistake beautiful in turn
- でも でも but however
- 道具 道具 どうぐ implement tool means
- せい せい 精 spirit 制 system organization imperial command laws regulation control
- にす にす ニス varnish
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- もの もの 者 person 物 thing object
- だ だ 拿 arrest capture 兌 exchange 堕 degenerating lapsing into 儺 exorcism
- 刈り手 刈り手 かりて mower reaper
- いつでも いつでも 何時でも (at) any time always at all times never (with negative verb)
- するもの that which〔関係詞 what と同義だか、こちらの方が堅い〕~;《関係代名詞》 ~するもの 【代名】 what〔関係代名詞〕
- 下手な職人は道具のせいにする。 A bad workman blames his tools.《諺》
- 下手な職人は腕不足を道具のせいにする A bad workman always blames his tools.《諺》