登録 ログイン

不運な目にあい心が丸くなることがあるの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • Misfortune sometimes softens our hearts.
  • 不運     不運 ふうん unlucky misfortune bad luck fate
  • あい     あい 藍 indigo 愛 love 合い joint associate accomplice 相 together mutually fellow
  • なる     なる 鳴る to sound to ring to resound to echo to roar to rumble 為る to change to be
  • こと     こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
  • とが     とが 都雅 graceful sophisticated
  • ある     ある 或 或る a certain... some... 在る to live to be 有る to be to have
  •      る 僂 bend over
  • 不運な     【形】 1. accursed 2. adverse 3. donsie / dauncy〈スコットランド〉 4. fatal〔 【fatal
  • にあい     にあい 似合い well-matched becoming suitable
  • なるこ     なるこ 鳴子 clapper
  • がある     【他動】 have ~がある 1. be home to 2. there is 3. you've got
  • ことがある     ことがある (something) has occurred there are times when to have done (something)
  • ~したくなることがある    sometimes one feels like doing
  • 不運な目に遭う    1. have [suffer] a knock 2. strike [come through, go through, hit, have] a difficult [bad, rough, sticky] patch 3. take a knock
  • 球根が丸くなる    form a bulb
英語→日本語 日本語→英語