登録 ログイン

世界が終わりを迎えたとき私はシンシナティにいたい。そこではすべてが十年遅れで来る。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • If the world comes to an end, I want to be in Cincinnati. Everything comes there ten years later.〔アメリカのコメディアン?ユーモア作家Will Rogers (1879 - 1935) の名言〕
  • 世界     世界 せかい the world society the universe
  • わり     わり 割 割り rate ratio proportion percentage profit assignment 10% unit of ten
  • 迎え     迎え むかえ meeting person sent to pick up an arrival
  • えた     えた 穢多 old word for burakumin (pejorative)
  • とき     とき 時 time hour occasion moment 斎 meals exchanged by parishioners and priests 鴇
  • 私は     in one's role of〔~である〕
  • シン     シン thin
  • ティ     ティ tea
  • にい     にい 二位 second place 二尉 first lieutenant (JSDF)
  • いた     いた 板 board plank
  • たい     たい 対 ratio versus against opposition 鯛 (red) snapper schnapper sea bream 他意
  • そこ     そこ 其処 that place there 底 bottom sole
  • では     では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
  • はす     はす 蓮 lotus
  • すべ     すべ 術 way means
  • 十年     十年 じゅうねん ten years decade
  • 遅れ     遅れ おくれ delay lag
  • 来る     来る くる to come to come to hand to arrive to approach to call on to come on
  • 終わり     終わり おわり the end
  • ナティ     【人名】 Natti
  • いたい     いたい 痛い painful 衣帯 clothes and obi full court dress 遺体 corpse remains 異体
  • そこで     そこで 其処で so accordingly now then thereupon
  • すべて     すべて 全て 総て 総べて 凡て all the whole entirely in general wholly
  • シンシナティ     シンシナティ Cincinatti (Ohio)
英語→日本語 日本語→英語