世界が終わりを迎えたとき私はシンシナティにいたい。そこではすべてが十年遅れで来る。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- If the world comes to an end, I want to be in Cincinnati. Everything comes there ten years later.〔アメリカのコメディアン?ユーモア作家Will Rogers (1879 - 1935) の名言〕
- 世界 世界 せかい the world society the universe
- わり わり 割 割り rate ratio proportion percentage profit assignment 10% unit of ten
- 迎え 迎え むかえ meeting person sent to pick up an arrival
- えた えた 穢多 old word for burakumin (pejorative)
- とき とき 時 time hour occasion moment 斎 meals exchanged by parishioners and priests 鴇
- 私は in one's role of〔~である〕
- シン シン thin
- ティ ティ tea
- にい にい 二位 second place 二尉 first lieutenant (JSDF)
- いた いた 板 board plank
- たい たい 対 ratio versus against opposition 鯛 (red) snapper schnapper sea bream 他意
- そこ そこ 其処 that place there 底 bottom sole
- では では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
- はす はす 蓮 lotus
- すべ すべ 術 way means
- 十年 十年 じゅうねん ten years decade
- 遅れ 遅れ おくれ delay lag
- 来る 来る くる to come to come to hand to arrive to approach to call on to come on
- 終わり 終わり おわり the end
- ナティ 【人名】 Natti
- いたい いたい 痛い painful 衣帯 clothes and obi full court dress 遺体 corpse remains 異体
- そこで そこで 其処で so accordingly now then thereupon
- すべて すべて 全て 総て 総べて 凡て all the whole entirely in general wholly
- シンシナティ シンシナティ Cincinatti (Ohio)