登録 ログイン

両当事者は、商習慣の諸規則に誠実に従って、本契約を履行しなければならないの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • The Parties shall execute this Agreement in accordance with the rules of business practice in good intention.《契約書》
  • 当事     当事 とうじ matter under concern
  • 習慣     習慣 しゅうかん custom habit manners
  • 規則     規則 きそく rule regulations
  • 誠実     誠実 せいじつ sincere honest faithful
  • 実に     実に じつに indeed truly surely
  • 契約     契約 けいやく contract compact agreement
  • 履行     履行 りこう performance fulfillment discharge implementation
  • しな     しな 品 thing article goods dignity article (goods) counter for meal courses 嬌態
  • なら     なら if in case
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  •      い 井 well 胃 stomach 依 depending on 倚 lean on rest against 亥 twelfth sign of the
  • 当事者     当事者 とうじしゃ person concerned interested party
  • 商習慣     1. business custom 2. commercial custom 3. commercial practice 4. trade usage
  • 習慣の     【形】 1. accustomed 2. habitual
  • 従って     従って したがって therefore consequently in accordance with
  • 本契約     本契約 ほんけいやく formal contract
  • ならない     against someone's interests〔人のために〕
  • しなければならない     shall~;《契約書?規格書》 {助動} ~しなければならない 1 1. be bound to 2. feel duty bound to 3.
英語→日本語 日本語→英語